ビジネスメールで「よろしくお願い“致します”」はNGなのか ビジネスメールのプロが示した意外な見解

女性自身 3/16(土) 6:04 配信

https://news.yahoo.co.jp/articles/3e4ccb195424d9ec8935f4d665ec738abea01a0f

記事(要約)
ビジネスメールでの一般的な表現である「よろしくお願いいたします」の漢字表記について、ユーザー間で議論が起きた。

直井章子氏は、補助動詞の場合はひらがなで書くことが望ましいと説明し、「よろしくお願いいたします」のような漢字表記でも間違いではないと指摘した。

また、「よろしく」を漢字で書く必要性についても、副詞であるため仮名書きにしても問題ないと述べた。

直井氏は、書き方が正解・不正解ではなく、状況や背景によって適している形式が異なると指摘し、一概に「良い・悪い」で語ることができないとした。

(要約)
コメント(まとめ)
漢字にするか否かを基準に人を判断することや、細かい表記の違いで人を評価することは無駄な行動と感じられる傾向が見られます。

スマートフォンの普及により情報の過多や神経を張る場面の増加、参列者の服装や言葉の使用に対する厳しい評価、漢字やひらがなの使い分けに対する議論、正解不正解の論争が多くなっているとの指摘があります。

一部の人々は、「形式論」に囚われすぎて本質を見失っていると批判しており、言語はコミュニケーションの手段であり、正確に気持ちや事柄を伝えることが重要であるとの考え方も見られます。

漢字や平仮名の使用に対する個人の好みや配慮、相手に合わせて表現を変える柔軟さも重要視されています。

また、ビジネスメールでの表記についても、相手や用件に合わせて使い分けることが重要であり、相手への気遣いや誤解を避けるための配慮が重要視されています。

(まとめ)

メール