夏の甲子園中継 韓国語校歌「東の海」に異例お断りテロップ ネット困惑「本当の意味は違うの?」「色々言う人いる」「高校生の野球 大変だな」
デイリースポーツ 8/23(金) 15:14 配信
https://news.yahoo.co.jp/articles/b26f1c8376595ebf110169c5b52aee6666a6dbe0
記事(要約)
京都国際が夏の甲子園で初優勝し、試合後に校歌が流れた際、韓国語の校歌が流れ、日本語訳が画面に表示された。
一部ネット上では歌詞や訳に関するクレームや指摘があり、一部ではお断りテロップも表示された。
韓国が日本海の呼称として主張している「東海」という表現が歌詞にあり、これに対しても一部で指摘や批判があった。
(要約)
コメント(まとめ)
この記事では、京都国際高校の校歌に関する問題が取り上げられています。
意見は大きく分かれており、以下のような傾向や論調が見られます。
1. 校歌に関する批判:
- 日本国内で教育を受けている学校の校歌であるべきだという声が多くあります。
特に、日本国内で学習指導要領に基づいた教育を行っている学校が、日本海の名称を尊重すべきだとの意見があります。
- 韓国語の校歌の歌詞に違和感を感じる声もあり、もっと日本的な校歌にすべきだとの指摘が見られます。
- 日本海という名称を守るべきだとの主張や、政治的な言葉を校歌に含めるべきでないとの意見もあります。
2. 学校や学生への配慮:
- 学生や球児は無関係だとして、問題は学校の対応や教育方針にあると指摘する声もあります。
学校が適切な措置を取るべきだとの意見があります。
- 日本の高校生の大会である甲子園において、国際関係や政治的な問題を持ち込むべきではないとの指摘もあります。
3. その他のコメント:
- 高校野球大会の公平性や社会的意義について言及する声もあります。
学校選択の基準や高校野球のあり方を見直す必要性を主張する意見も見られます。
- 日本海と東海の呼称に関する地理的な説明や、日本国内の学校法人に対する意見も含まれています。
(まとめ)