( 179587 ) 2024/06/11 15:07:17 2 00 佳子さま、悠仁さまも通訳介さず同席 ルクセンブルク皇太子と夕食会朝日新聞デジタル 6/11(火) 11:32 配信 https://news.yahoo.co.jp/articles/103655ac4ffe901f6ef44436484cae953ee6e3de |
( 179590 ) 2024/06/11 15:07:17 0 00 ルクセンブルクのギヨーム皇太子を招き、夕食会を開いた秋篠宮ご一家。次女佳子さまや長男悠仁さまも同席した=2024年6月10日午後6時58分、赤坂御用地、宮内庁提供
秋篠宮ご夫妻は10日、来日中のルクセンブルク・ギヨーム皇太子を赤坂御用地に招いて、夕食会を開いた。次女佳子さまや長男悠仁さまも同席し、和食などを楽しんだという。
【写真】保護された「セブン」は愛子さまの愛猫に その名前の由来は
宮内庁によると、1時間半ほど続いた夕食会では、通訳を介さずに5人で和やかに過ごしたという。学校から帰宅した悠仁さまは秋篠宮ご夫妻に誘われ、同席を決めたという。
秋篠宮さまは1989年にルクセンブルクを訪問したことがあり、この時の思い出などが話題になったという。
ギヨーム皇太子はこの夕食会に先立ち、皇居・御所で天皇陛下と会見した。懇談の場では、皇后雅子さま、長女愛子さまとも親しく会話をかわしたという。13日まで日本に滞在する。(力丸祥子)
朝日新聞社
|
( 179591 ) 2024/06/11 15:07:17 0 00 ・おかしいね。 日本のメディアは、天皇御一家は添え物扱いですか。 どう考えても、本文は天皇陛下で末尾に秋篠宮家の情報でしょう。 こんな報道をするから、宮内庁のインスタグラムは人気があるのでしょうね。 天皇御一家のまともな情報はそこしかないですからね。
・この記事って天皇御一家が後回しの様な書き方嫌悪感しかありません! 弟一家総出のお出迎えもどうかと思うし一々通訳無しでって一々言わなくて大丈夫ですよ!実力は分かってるし!
それに弟家への訪問の方がおまけでは?
・前々から秋篠宮家の方々の記事にはわざわざ通訳を介さずをつけて強調するのでしょう。 両陛下や愛子内親王より秋篠宮家を称え数多く記事にするのでしょう。 日本のマスコミ全体は(この記事を書いた朝日新聞デジタル含め)天皇家を軽んじてるように思える。 失礼極まりない。
・高校生の時、アメリカの行事に出席する機会があり立ち振舞いのレクチャーを受けさせられました。 日本人あるあるで一番みっともないのはペコペコと両手握手と教わりました。 これは日本だけどなんか恥ずかしい。 別の写真の陛下は背筋をピンと伸ばしまさにお手本のようでしたが。
・これだと悠仁さまは学校から帰ってきて「一緒に大公世子殿と食事しないか?」と秋篠宮さまに突然言われて急遽夕食を共にされたみたいに読めますが。いくら秋篠宮さまが自由な方でもこれはマナー違反では? これが友人を尋ねるような私的な訪問なら報道すべきことではないと思います。 この家は報道させればさせるほど新たな疑問を生んでしまう。
・何も話さなかったって事ですかね。 自分達の虚栄心のために無理して通訳置かないで懇談して、拙い英語に付き合わされた皇太子が気の毒。 日本語でも沈黙が続きそうな夕食会なのに、地獄だったろうな。 ゲストに失礼だからやめた方がいい。
・ギリシャの首相に英語で話しかけられて、日本語で返してしまって 会話にならず白けてしまったという恥ずかしい放送が流れました。 (通訳が遅れて到着) 日本中にバレています 今回は、カメラが回ってなかったからと嘘を書くのはやめましょう
・通訳介さずって、わざわざ入れる所がわざとらしい。
・なんでシャキっと見えないのですかね、、、 頭がいいとか関係ないんですよ! しっかりとした立つ姿勢、聞く姿勢を見せてくれたほうが どれだけ素敵に思われるか。
・ギヨーム皇太子は先に天皇御一家を訪問されているのですが、そこは付け足し程度で秋篠宮家の話題中心とはさすがですね。
通訳が居たとか居なかったとかはどうでもいいので、肝心のギヨーム皇太子が何を話されたのかを取り上げて下さいね。個人的にはそこに興味がありますし、記事として重要だと思いますよ。
・両手で握手は違うように思います。 このお写真も残ってしまうのですね。
・どうして、いつも玄関先の所の写真しか ないのでしょうか? 公的のために立派な御殿を作ったのだから 海外の方がきたときぐらいは中の様子を動画にあげてもいいと思うのですが
・タイトルの″ 佳子さま、悠仁さまも通訳介さず同席″という表現は、お二人が英語で会話をしながら食事を楽しまれたとのミスリードを狙ったものでしょうか? ″通訳を介さず同席″という表現に不自然さを感じます。 忖度なのか圧なのか分かりませんが、書いている記者の方も大変だろうなと想像します。 ご一家の、通訳を介さずに…というニュースでも今まで一向に音声動画が出て来なかった事がより不自然さを際立たせていますね。
・ギリシャでは、ギリシャ語が出来ないならともかく、英語で話しかけられているのに、通訳におんぶにだっこで日本語で返答していて、そのとき通訳がいないことに気づいてすごい形相でしたね。
通訳を介さずに会話しているのなら、是非会話のやりとりを放送して欲しいけど、絶対に放送しないよね。
メディアは何かすごい圧力でもかけられているのでしょうか。 なんとか様のいる国に近づいてきたような気がします。
・笑ってうなずかれてただけと思いますね。玄関前では自己紹介で名前を英語で言っただけとかnice to meet youぐらいでは。それよか天皇御一家のニュースが少ないのでは。
・ルクセンブルグの公用語は、ドイツ語とフランス語とルクセンブルグ語で、英語はビジネスでよく使われる。今回は英語での会話だったと推測する。
一般的な感覚でいうと、米英の英語と違って、ヨーロッパ人がしゃべる英語は、日本人にとっては、互いに外国語なのだから、かなり理解しやすい。英検2級程度の人でもかなり判る。夕食での会話ならなおさら判り易い。通訳なしだったとわざわざ誇張して威張るほどの事ではない。
・相手が右手で握手を求めてきたら常識的に右手を差し出すはず。カメラの前だから両手で握手するよう指示されたのだろうか。
・悠仁さまは進学のために一生懸命に論文を書いた。小さい時から難しい論文をたくさん読んだ。ところが今になって多くの疑問点が生じている。例えば希少トンボ発見。仮にトンボの飼育と放虫の結果だとしたら、その学術的意義はどうなるのか。そして、研究を開始したのが6歳の時だった、ということは問題にならないのか。国立科学博物館と両親、担当庁には説明責任があると思う。若干6歳の子供が、東大進学などの具体的な将来展望を持っているとは思えない。周りの大人の我欲と虚栄によるものだと思う。高校進学時の作文のように、大学進学にあたっても同じことをするならば国民の敬愛は望めない。この夕食会でも悠仁さまが通訳を交えず1時間半もルクセンブルク皇太子と意志疎通できたとは容易に信じがたい。そもそも東大を目指す受験生は皇太子との夕食会に出ている場合ではない...って夢見たけど、悠仁さまは皇室を支えるべく頑張っている。
・来られた方が皇太子だったので、夕食は秋篠宮家で対応されたのでしょう
食事は楽しく食べたいものです。通訳を入れ、お互いに心地の良い話をすべきです。わかる単語のみの拙い広がりのないいつもの会話では楽しくないでしょう。
そういった会話もおもてなしのひとつなのですから、通訳は入れましょう。
同席をされたお子様方はおそらく会話はしなかった、と、容易に推測されます。
・この一家が、「通訳を介さず」となると、なにも話すことがないので、ルクセンブルク皇太子は玄関先でお帰りになり、家族だけで夕食をとった・・という理解でよろしいのでしょうか。 先日のギリシャは通訳がいないとあわててましたよね。
・権威と権力が結びついた時に専制国家となり、国民も刃向かえなくなりそして支持するようになる。戦前戦中の日本同様。
とくに日本は与えられた民主主義だから、実質官主主義、そして三権分立もいまだままならないのだから、いつ戦前のような国家体制になってもおかしくはない危うさがある。
だから、日本のような弱い三権分立では、皇室が権威を保持することは極めて大切。週刊誌がいちいち内情暴露して皇室の権威を貶めるほどに、権力が肥大化する道筋が開かれる。
報道の自由は大切だが、皇室はベールに包まれることによって権威を保持する。そこを見誤ってはいけない。弱い三権分立、弱い民主主義なだけに。
・秋篠宮家の人は英国に聴講生留学や国際基督教大学に行かれましたが、英語が得意な方はいないのでしょうか。先日ギリシャ首相に英語で話しかけられて日本語で返したことも驚きましたが。 皆さん日本語でもアドリブが入ると、同じ単語を繰り返したり、何が言いたいのかわからなくてとても難解です。高度な教育を受けた人達なのに何故なのか、知りたいです。
・一時間半ほど続いた夕食会では通訳を介さず5人で和やかに過ごした「という」イコール「らしい」という事ですね。記者もカメラマンも入室を拒否され、宮内庁からの報告をそのまま記事にされたのですね。なるほど。納得です。 それではお尋ねします。これはご公務ですか?それとも私的なお招きであって、秋篠宮家が公表の必要なしとされるプライベート・タイムと受け取っても良いのですよね?
・気になってズームアップしてみたのですが、 画像の左側の奥…あれは雑草だと思うのですが。少し手前にはあやめの様な株も見えます。 玄関両側の花がまた急ぎ並べた感あり。
大切なお方をお招きする玄関周りも 寂しそう…
・一見丁寧に見える両手握手ですが、アイドルがファンと握手する時のようで、相手に媚びへつらっているよう… 我が子を表に引っ張り出すなら、礼儀作法をきちんと教えて差し上げたらいいのに…
・佳子さん、悠仁さんも通訳介せず同席、なに同席されての懇談はなかったのですか、思わせぶりのコメントはだめですよ。もう何回も同じ報道では納得しませんよ、同席された方々にもしっかり、口止めをしといてくださいね。
・受験生の皆さんは学校から帰ったら即塾へ直行か自分の部屋で猛勉強でしょう? 帰って父親から、お客様が来られたから一緒に食事しようって1時間半? 随分随分余裕がお有りなことですねぇ。
・いつも「通訳を介さず」と報道しますが 何故か会話シーンの映像は見たことがありません マスコミ得意の印象操作でしょうか
・すごいすごいー。さーすが推薦で堂々東大ご入学の秀才は違うわー。家族の期待を一身に背負って英語での華々しいお披露目ですねー。とでも言われたら満足なのか?
・料理は何出したんだよ。 家の中にはカメラは絶対入れない、中で何されたんだかわかったもんじゃない。 学校帰りの息子をたまたま呼んで同席させるとか、親戚が遊びに来たみたいな軽い扱いだな。失礼にも程がある。 皇太子は1日でとんでもない落差のある体験をされたことだろう。
・マスコミは、ものすごい権力のある人に圧力かけられてるか、なんかもらってる? こんな不公平な報道の仕方、なんかおかしいよ。もう、信じられるものがない。
・ただ座って和やかにしているだけなら、確かに通訳はいらないかも。
・世の中からの「英会話出来ないのになぜ通訳介さないアピールするの?」という不信をかう前に、今般の夕食会模様を音声付で放映したらいいとおもいます。 英語が出来ないなら出来ないと堂々と言えばいいことです。 どうでもいいことをいちいち注釈を付けるよう指示するのは疲れませんか?
・え〜っ!!ギリシャでは通訳がいてもあれだったのにぃ?通訳介さずっていつものにんまりヘラヘラペコペコでアイコンタクトでもとったのかな? いつも大変ですね。できてる風にしないといけないから。
・通訳を介さず同席するだけなら誰でもできるよ。聞き取れなくても座っていればいいので、そもそも「通訳を介さず」という文言は不要。 大事なのは、中身ある会話ができるかどうか。
・この記事の執筆者は時系列という言葉をご存知ないのだろうか?通訳介されなかったの事。高校生で論文を出し、東大に進学予定の頭脳明晰な坊ちゃんがおられる家なのですから、親も姉も優秀なのは当たり前でしょう。そんな家が通訳ありだったら恥ずかしいですものね。
・ここの親は、子供たちに作法、所作を教えているのか?まず、息子さんの声を聞かせてくれよー
・先に天皇御一家と懇談されているなら、そちらを先に報道してもらいたい。順序が逆だし、軽視しているようにとれる。 しかし、わざわざ通訳介さずと強調する必要性があるのだろか。なんなら帰国子女で英語が堪能なはずの皇嗣妃、ICUで学ばれて英語堪能なはずの次女がいるならば当たり前。わさわざ天皇御一家に対抗心を持って、都合良く持ち上げ記事になっている印象を受けるのだが。
・天皇家の報道より秋家や上皇御夫妻のニュースばかりが大きくトップに出るのは真面目な話で本当におかしいと思う。報道する側がこのような状態ではこの先の日本も終わりだなと暗い気持ちになる。
・皇太子は、悠仁様と敬宮様、どちらが将来の、皇室、王室外交を担うに相応しいと思われたでしょう。
・なんかさ、通訳介さないとか、それが偉いと思ってるんだねぇ。 秋篠宮家の方々が悠仁様も含め、ネイティブレベルで話せるならいいけど、そうではないなら通訳を入れてきちんとコミュニケーションとった方が意味があるし、しっかりしてると思うんだが…。
・今高校3年だよね? 東大狙ってるんだっけ。知り合いの東大行った友人達は、寝食以外はずっと勉強してたって言ってたよ。テレビのつけ方が分かんないって人もいたよ。呑気だね。 同級生たちは、どう思ってんだろう。
・いちいち通訳なしでと言わなくても良いのでは? だってそういう教育を受けているでしょうに。 皇族は他国の王族王室や用心とお付き合いするのです。 せめて英語や仏語くらいはお話にならなければ。
・毎度毎度の「通訳を介さず」アピールですが、本当にそうなら一度ぐらいは音声付きの動画を公開してください。40億とも50億ともいわれる改修費を投じたご自慢の邸宅の内部も見てみたいことですしね。
・コントみたいなドラマ見せられているようです。宮内庁の方々はもっと頭の良い方々だと思っていました。この異変が気付きませんか?皆、自分さえ良ければ良いのですね。 もう日本も終わりでしょうか?悲しいです。
・会話の内容が確認できる音声がないので これまでの実績で推測することになります。 この宮家に関するメディアの報道内容は常に事実の 八割増しと思っています。 結論としては、ああ、はいはい、という感じでしょうか。
・「通訳介さずとは 単に 同席しているだけで話さなかったのでは……との印象。
・ギリシャで要人との歓談に日本語で通した人が、なぜルクセンブルクの皇太子に対して英語なのか?この記事ギリシャの人が見たら怒るんじゃないかな。
・通訳介さず。って今どき当たり前だろ。 東南アジアEng小学校1年必須科目だ。 ガラパゴス日本だけ遅れてんだよ
・それなら、弟宮御一家の流暢な英語を、高貴なお声でお話しになる様を、是非とも映像で拝見したく存じます。 平民のささやかな願いをお聞き届けくださいませ。
・いつもいつもこの家族が海外要人と会う時に必ず必ず通訳介さず… 要らんわこのゴリ押しの解説
・どの記事読んでもめっちゃ通訳なしアピールするのウケるんですけど
・急に明るい写真に。画像処理?
・弟君の記事より 天皇陛下の家族だけで充分では? 通訳同席しょうが、しなかろうが興味はありません。 どうしてもアピールしたいなら 是非、動画でお願いします。
・その場に記者はいないわけだから、「通訳を介さず」というのはその場にいた方からの情報ですよね。そう書けと言われたんですね。わざわざ?そんなこと言う?普通は言わないですよね。たとえ本当だったとしても。そういうところだよっ!
・すごい対抗意識 見たくない、必要ない
・通訳なしってルクセンブルク・ギヨーム皇太子は日本語を話されるのか!または何も会話をされなかったのかな?
・通訳がその場いないということは、即時翻訳のイヤホンを全員装着し、外で通訳が激務をこなしたのかな
・この記事、夕食会がメインで天皇陛下の懇談を最後に記載しているけど普通、順番逆だろ。本当に不敬。
・なぜ、通訳を介せず英語で会話しましたがつくのでしょう。別に通訳の方いてスムーズに会話できれば良いのではないでしょうか?いつも枕詞でつきますが、普通に会話出来たらそのようなことは言わないでしょう。 誰にマウントとっているのですか? マスコミもちゃんと報道してください。
・お-またまた目立ってますね。今度はライトアップ国民にアピールでございますか?迷惑でございます。
・いちいち「通訳介さず」って必要なのかね。 なんか言い訳じみてるよね。すべてを公開しているわけでもあるまいし。 あまりおできでないってのはみんな知ってますけど。
・通訳を介さず=何も話さない、または日本語で一方的に話すだけかな? それでは会話じゃないね。
・通訳なしを毎回強調お疲れ様です。 通じてたのか否かはルクセンブルク 皇太子様に聞いてみないと分かりませんね。 先日ウィーン少年合唱団と交流された 天皇家の記事では一切お見かけしない 文言でございました。
・両手で握手するの、選挙で出馬する人みたい。 若しくはアイドルの握手会に参加したみたい。
・通訳無し? だからなんだってー?
・各家庭にはしごさせるのも失礼ですよ。大切にもてなしたいなら一族総出で食事会でしょうに。宮家間で仲が悪いと印象持たれますよ。
・通訳を介さずという文言に、ルクセンブルク皇太子は日本語が堪能な方なのかと感嘆してしまいました。
・2人とも挨拶くらいしかできない語学力。
・えらい佳子佳子言ってるけど、「K」や「リフォーム問題」で着いた悪いイメージは消えない!
・夕食会は通訳なしで旅行中は日本語で話される理由はなんですか
・どの程度の会話だったんですかね?最初の「Hello」だけでも英会話ですし。後は黙食を決め込んだのだろうか…。
・通訳の方ではなく秋篠宮家の職員の方に通訳してもらったということですか??
・通訳介さず同席、ですよー同席! 会話したとは書いてないです。会話はせずに同席しただけみたいです。
・「通訳を介さず」好きだなー 佳子様、ギリシャ訪問で流暢な英語お話しするシーン見かけませんでしたけど。
・また謎の英語記事ですか?英語が全くできないことはギリシャで証明されたのに、何をおっしゃる!
・四歳のアビの貼り絵から、結果だけ伝えられても信じられません。
英検3級レベルでも通訳なしで聞いている雰囲気は出せます。
何の話をしたんでしょうね。
・必死感がwそして知識と教養豊かな、しかし決してドヤることなく、慎ましく奥ゆかしい天皇家へ、人々の気持ちは益々傾くのでありましとさ。
・で、何? 親子揃って、 通訳なしで会食したことをいいたいの? 何十億の豪邸を披露したかったの? こんな情報いらん。
・頭下げながら両手で握手なんて、完全なNG行為です。 英語云々以前に、最低限のマナーぐらい学んでください。
・両手で握手するのって欧米ではマナーに反するのでは?
・ルクセンブルク皇太子と通訳の方が和やかに会話されたのではなくて?
・朝日も宮内庁から通訳無しで記事を書けとか?
・でも、小室家と親戚なんでしょう?
・何なんだろうね。この国の皇室外交は。いつも、世界情勢とは、全然関係ないところで動いている。何の意味が、あるんかなぁ。
・出た!持ち上げ!
・「通訳介さず…」だから何? 何をアピールしたい? その文言いい加減にしてくれ! 見出し見ただけでイライラする
・座ってるだけだから通訳は不要でしょう
・なぜ両手で握手?
・通訳介さずってやたらに言ってるけど、もしそうだとしても英語でしょ?そんなにすごいことか? 一般人だってその程度の人はいっぱいいるよ。
|
![]() |